Una canción compuesta en el fondo de Santa Elena, allá por 2007, cruzó océanos y hoy suena en Bangladesh en idioma bengalí. El autor es Ariel “El Tigre” Zárate, un músico entrerriano que le dedicó una canción a Lionel Messi cuando el capitán argentino todavía era una promesa que recién empezaba a mostrar de qué estaba hecho.
La historia tiene algo de fábula: un artista de una ciudad chica del interior de Entre Ríos le pone música a la grandeza de un jugador que todavía no era el más grande, y casi dos décadas después esa canción aparece versionada al otro lado del planeta. “El Pie de Oro llegó” es el nombre del tema, y su resurgimiento tomó por sorpresa al propio Zárate.
El músico contó que la compuso en plena efervescencia por el ascenso de Messi en el fútbol mundial. En ese momento, nadie imaginaba la dimensión que iba a tomar la carrera del rosarino, pero “El Tigre” Zárate ya lo veía venir y lo puso en verso y melodía. Ese instinto artístico, ese olfato para adelantarse al relato colectivo, es lo que hoy le da una segunda vida a su obra.
Lo que resulta llamativo no es solo que la canción haya llegado a Bangladesh, sino que haya sido versionada en bengalí, uno de los idiomas más hablados del mundo. Eso habla de una comunidad de fanáticos de Messi que encontró en esa melodía entrerriana algo que les resonó, algo que valió la pena traducir y cantar con acento propio. El fútbol como lengua universal, y una canción de Santa Elena como puente.
La historia de Zárate es también la historia de cómo la cultura popular del interior argentino puede tener un alcance que ningún algoritmo predice ni ningún sello discográfico planifica. Un artista entrerriano, una canción hecha con convicción, y el tiempo haciendo el resto.